15 01

mono-coque

Realizacja projektu AP rozpoczęła się w zasadzie jako eksperyment, przez który chciano wyrazić doskonałości giętej sklejki.
Celem Shin Azumi, projektanta urodzonego w Japonii, zamieszkałego w Londynie,  było nie tylko poszukiwanie rzeźbiarskiego piękna, ale także zmaksymalizowanie funkcjonalności w minimalnej strukturze. Efektem końcowym  przedsięwzięcia jest zatem stołek z „mono-coque” struktury, wytworzony z jednego arkusza giętej sklejki w formę jednolitego kadłuba.

W przeciwieństwie do innych drewnianych stołków, jego jednolitość  nie rozprasza podziałem na części. Siedzisko i nogi stanowiące całość, jedną bryłę, bez łączeń, bezproblemowo przechodzą z jednej części do drugiej w jednym płynnym ruchu. Stołek posiada dużą powierzchnię siedziska i dużą powierzchnię styku pomiędzy siedziskiem a podłogą, co wyraża się komfortem i stabilnością w trakcie siedzenia. Włoska fabryka Lapalma, która jest producentem tego genialnego mebla, pokazuje nam nadto, że stołek tak zaprojektowano, by dawał się ustawiać jeden w drugi i zabierał przy tym jak najmniej miejsca. Produkt dostępny w HAFART.PL.

Zdjęcia copyright by Lapalma

 

mono-coque

The AP project emerged form the mere experiment to investigate the perfection of plywood flexibility. The designer Shin Azumi, born in Japan and living in London, had in mind not only to show the sheer beauty of a medium, but also to maximize functionality in minimalistic structure.

The end product of this endeavour is the „mono-coque” stool, made out of one sheet of flexible plywood into one uniform body.

In comparison with other wooden stools its uniformity does not distract by any divisions. A seat and legs, one solid without any joints, change one into another seamlessly in one fluid movement. The stool has got spacious both seat and leg areas that contributes to the comfort and stability. Italian factory Lapalma, which manufacture the brilliant piece of furniture, highlights that stools may be stacked one on another so that they take up less space. The product is available at HAFART.PL.

Author: Magdalena Grądcka

Translated by Inga Bielińska